Náš král vyhlásil válku papeži, protože nechce uznat,
Кралят обяви война на папата, защото папата не иска да обяви,
Ten člověk byl zlý, i jeho duše zůstane zlá, protože nechce vidět světlo, a přejít do jiné dimenze.
Този човек е зъл. Злото е останало в душата му, защото е избрал да не види светлината и да не премине в различно съзнание.
Možná chce být chycen, protože nechce riskovat zničení tím polem asteroidů.
Може да иска да го хванем жив,...вместо да рискува живота си в астероидното поле.
Což bude dost těžké, protože nechce být zachráněna
Което ще трудно, защото тя не иска да бъде спасявана.
Ona si všechno vymýšlí, protože nechce mít problémy kvůli rozbitému zrcadlu.
Измислила си е цялата история, за да не и се карат, че е счупила огледало.
Jednoho dne jsme přišli domů a našli lístek, na kterém stálo, že odchází, protože nechce, abychom ho viděli zemřít.
Един ден се прибрахме и намерихме бележка, в която пишеше, че не иска да го гледаме как умира. Че той си тръгва.
Ne, moje máma onemocněla, protože nechce být na obtíž.
Не, майка ми се разболя, защото не иска да ни е в тежест.
Podle ošetřovatelky, ale je k ničemu, protože nechce dělat nic co neobsahuje stetoskop.
Според сестрата, но тя е безполезна, защото не прави нищо, което не включва стетоскопа й.
Že tu informaci chce jeden radní, protože nechce ve svým okrsku policejní úkryty.
Че съветникът иска информацията, защото не иска тайни квартири в района си.
Do Chicaga nedorazil, protože nechce jít do basy.
Не се явил в Чикаго, защото не е искал да влезе в затвора.
Ona si dá ten malý Caesar salát, protože nechce ztloustnout.
За нея-малка салата Цезар, за да не надебелее.
Nebo tě chce, protože nechce nasrat Vince?
Или те иска, за да не вбеси Винс?
A jsem si jistý, že mi Bixton pomůže, protože nechce žádná další úmrtí.
Бикстън ще сътрудничат, тъй като едва ли искат още смъртни случаи.
Jde o to, Ellis tě nechává sledovat, protože nechce, abys oškubal jeho největší zákazníky.
Говори се, че Елис те следи, защото не иска, да скубеш едрите клиенти.
Protože nechce dělat nic, co mu řeknu!
Той не прави това, което ти искаш!
Protože nechce, aby to někdo věděl.
Защото не иска никой да знае.
Máma pojede na díkuvzdání zase k Janet, protože nechce přijít o Lucyino baletní představení.
Мама ще ходи в къщата на Джанес за Деня на благодарността, защото не иска да изпусне баелитния рецитал на Луси.
Nemůžeme nechat nějakou blbou hipísačku ohrozit její dítě, jen protože nechce opustit dům.
Не можем да оставим някакво хипи да застраши живота на бебето й, само, защото тя не иска да напусне дома си.
Pracuje tak tvrdě, aby byla dokonalá, protože nechce, aby vaši rodiče prohlídli tu její parádu.
Тя работи толкова здраво, за да е префектна, защото не иска вашите да гледат зад светлината на ореола й.
Ta, co jí máma měla v patnácti a nenechá jí randit, protože nechce být ve třiceti babičkou.
Онова момиче, което майка й родила на 15 и не пускала по срещи, за да не стане баба на 30.
Je to vlastně jasný, protože nechce, aby vás spolu někdo viděl.
Очевидно е с всички други, но не и с теб.
Vždycky jsem si myslel, že lže, protože nechce, abych nenáviděl svého tátu na baterky.
Знаех, че лъже, защото не иска да мразя лъжливия си баща.
Protože nechce, aby ti došlo, že je to cvok.
Защото не иска да разбереш, че е луда.
Posílá tě ven, protože nechce, abys viděla jak nás zabije.
Изкарвате навън, защото не иска да видиш как ни убиваш.
Radši mluví o čemkoli jiným, protože nechce, abys to věděl.
Говори за всичко останало, значи не иска да знаеш за това.
Povídala, že vás velmi miluje, a tak brzy se bez rozmýšlení nechce znovu vdát, protože nechce dvakrát vstoupit do téže řeky.
Каза, че ви обича страшно много. Но не може да се омъжи за известно време, без да го обмисли добре. Защото... чакайте...
Mezi námi dvěma, a netiskněte to, protože nechce, aby se to vědělo, já ho naučil všechno, co umí.
Само между мен и теб, защото не иска да се разчува, аз го научих на всичко, което знае.
Občas ďábel dovolí lidem žít život bez všech starostí, protože nechce, aby se obrátili k Bohu.
Понякога дявола позволява на хората да живеят безпроблемен живот, защото не иска те да се обърнат към Бог.
Nikdo se na nic neptá, protože nechce nic vědět.
И у дома никой не иска да знае.
I když nemá, protože nechce, aby mu někdo odporoval.
Повечето момчета не искат да им се противоречи.
Vypovídá, protože nechce jít do vězení.
Свидетелства, защото не иска да свърши в затвора.
Zdá se, že ho jen chtěla, aby byl šťastný, což ho rozrušuje, protože nechce, aby to pro něj udělala.
Изглежда просто иска да го направи щастлив, което разстройва човека, защото не иска тя да го направи за него.
Vypravěč bojuje s jeho svědomím, protože nechce vypadat jako blázen tím, že odchází ze slona před Burmanovým davem.
Разказвачът се бори със съвестта си, защото не иска да изглежда като глупак, като се отдалечава от слона пред тълпата на Бурман.
Pokud si tedy myš zapamatuje, že se v krabici děje něco zlého, a my ji poté dáme opět do stejné krabice, v podstatě zamrzne, protože nechce být spatřena žádnou potenciální hrozbou v krabici.
Ако мишката си спомня, че нещо лошо се е случило в кутията, когато я сложим обратно в същата кутия, тя ще замръзне, защото не иска да бъде забелязана от някоя от потенциалните заплахи в кутията.
A oni řekli: "Ředitel společnosti se rozhodl vám tu srdeční chlopeň nepůjčit, protože nechce, aby byl jeho výrobek spojován s prasaty."
И те отвърнаха: "Ами директора на компанията реши да не ви дава назаем тази сърдечна клапа, защото не иска продукта му да бъде свързван с прасета."
0.89519000053406s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?